![]() |
||||||||
Ako vaš kompjuter ne razaznaje sva slova ovog teksta, kliknite ovdje. Sadržaj: Shri Siddha Siddheshwari Mata
Arati Shri Haidakhandeshwari Mataji, Majci Svemira (prijevod na hrvatski) Sretni stanovniče Haidakhana, Ti osvajaš umove cijeloga svijeta. Velika Milostiva Božice, Pozdrav Tebi, O Majko Svemira, Suprugo Shive. Odagnatelju tame svemira, prenositelju znanja, Ti zračiš Božanskom Svjetlošću, Božice cijelog svijeta, Pozdrav Tebi, O Majko Svemira, Suprugo Shive. Uništavatelju boli, obmana i strahova ovoga svijeta. Ti si odstranitelj prepreka na putu do savršenstva. Tvoje srce topi se od milosti, Božice svega. Pozdrav Tebi, O Majko Svemira, Suprugo Shive. U oceanu života postoji šest neprijatelja krokodilu-nalik (ljutnja, strast, pohlepa, strah, vezanost i ljubomora). Ti uništavaš ove prepreke i prenosiš nas preko oceana života. Ti si to uradila za mnoge i to ćeš nastaviti i dalje raditi. Pozdrav Tebi, O Majko Svemira, Suprugo Shive. Ti otklanjaš vezanost, ljubomoru i ponos. Ti si osloboditelj cijelog svemira. Ti si nevidljiva snaga Boga. Pozdrav Tebi, O Majko Svemira, Suprugo Shive. Ti si sjeme i energija govora. Ti sjajiš Božanskom Svjetlošću. Ti ispoljavaš Kundalini u imenu i obliku. Pozdrav Tebi, O Majko Svemira, Suprugo Shive. Crvena svjetlost zrači iz sindure (crveni prah) na Tvome čelu. Ti otklanjaš obmanu i umor. Ti si naprivlačnija Majka. Tebe se priziva mantrama Aing Hring*. Pozdrav Tebi, O Majko Svemira, Suprugo Shive. Shri Hanuman Chalisa (Četrdeset stihova u čast Hanumanu) (Uvod) Očistivši um prašinom stopala moga Gurua, pjevam hvalospjeve moga Gospoda, Shri Raghubara, dodijelitelja četiri ploda života (pravednost, bogatstvo, radost, oslobođenje). Znajući za sebe da sam neznalica, ja meditiram na Hanumana, sina vjetra, da bi mi dao snagu, energiju, mudrost i znanje, oslobađajući me svih nečistoća. Neka je slava Gospodu Ramachandri. Neka je slava Hanumanu, Sinu Vjetra. Neka je slava Velikom Gospodu, Mahadevi, Uminom Gospodu. (Refren) Preklinjem te, O Hanumane, prenosi moje pozdrave mom voljenom Gospodu Rami neprestano. Neka je slavu Hanumanu, oceanu mudrosti i vrline. Neka je slava Gospodu majmuna, čija slava odzvanja kroz tri svijeta, božanskom glasniku Shri Rame, koji je neuporedive snage, poznat kao Pavana Suta, Sin Vjetra i Majke Anjani. Ti si beskonačne hrabrosti i snage. Ti uništavaš neznanje i dodijeljuješ duboko shvaćanje. Tvoje je tijelo zlatne boje. Ti nosiš ukrase za uši i imaš lijepe uvojke kose. U jednoj ruci držiš bajru (božansko oružje za ubijanje demona), u drugoj ruci držiš barjak s tvojim vlastitim simbolom. Ti nosiš sveti konac oko svoje pleće, potomče Gospoda Shive i Majke Keshari. Zbog tvoje velike hrabrosti poštuje te svijet iznad. Ti si pun božanskog znanja, ti si krepostan i mudar, uvijek željan služiti Gospodu Rami i uvijek spreman slušati priče o junačkim djelima tvoga Gospoda. Rama, Lakshmana i Sita uvijek borave u tvome srcu. Neka je slava Gospodu Ramachandri... Ti si se pojavio pred Sitom, promjenivši se se u sićušni oblik. Ti si spalio Lanku, preuzevši strašni oblik. Ti si ubio demone preuzevši gigantski oblik, na ovaj si način dovršio zadatak Gospoda Rame. Ti si Lakshmana povratio u život, donijevši iz Dronagirije biljku koja daje život i, svladan radošću, Rama te je zagrlio hvaleći te, govoreći da si mu drag koliko i njegov vlastiti brat Bharata. "S tisuću usta Sheshnaga pjeva tvoje hvalospjeve" Rekavši ovo, Rama te je zagrlio. Četiri brata, Sanaka (četiri Rishija, Brahmina sina), Brahma, mudrac Narada, Sarasvati (božica mudrosti) i Sheshnaga nisu u stanju pjevati tvoje hvalospjeve. Isto tako Yam Raj (Gospod Smrti), Kubera (nebeski blagajnik) i četiri Digpale (čuvari četiri nebeske strane), kao i mnogi učeni pjesnici i mudraci zajedno nesposobni su pjevati tvoje hvalospjeve. Ti si pomogao da se ujedine Sugriva i Rama, ustoličujući ga tako za kralja. Neka je slava Gospodu Ramachandri... Vibishan je prihvatio tvoj savjet, tako postavši kralj Lanke. Ovo je poznato cijelom svijetu. Ti si progutao sunce dvije tisuće yojana (stara jedinica za mjeru) daleko, vjerujući da je ono slatko voće. Ti si prešao ocean, u svojim ustima držeći Ramin prsten za Situ. Ti si postigao čudesan podvig jer su tvojom milošću nemogući zadaci ovoga svijeta postali ne samo mogući, već i laki. Ti vječno čuvaš Ramina vrata i bez tvoje naredbe nitko ne može ući. Predajući se tebi, sve se radosti života mogu postići. Nema straha kada si ti nečiji zaštitnik. Tvoja veličanstvenost je vrhunska i na tvoj najmanji pokret jeza prolazi kroz tri svijeta. Jedino ti možeš obuzdati tvoju božansku snagu. Ponavljajući ime Hanumana, zli duhovi nikad se ne usuđuju prići čovjeku. Meditirajući na njega cijelim srcem, Hanuman spašava čovjeka od svih žalosti. Neka je slava Gospodu Ramachandri... Svaka bolest biva svladana i svaka bol izliječena stalnim ponavljanjem Hanumanovog imena. Ako netko meditira na njega umom, srcem i djelom, on biva spašen od svake prijeteće nesreće. Rama je najviši yogijski kralj i ti si dovršio sva njegova djela. Tvojom milošću sve želje i ciljevi koje čovjek može imati mogu se ostvariti. U sve četiri yuge ti si slavan zbog tvoje hrabrosti i sjaja, Tvoja slava sjaji kroz cijeli svemir. Ramin Voljeni, ti si zaštitnik svetaca i mudraca i uništavatelj demona. "Neka si ti dodijelitelj osam duhovnih snaga i devet vrsta
napretka." Iscijeljujuću snagu primio si od Shri Rame, bivajući mu zauvijek predan kao njegov ponizni sluga. Neka je slava Gospodu Ramachandri... Rama je veoma zadovoljan kada čovjek u obožavanju meditira na tebe. Obožavajući te, boli mnogih života bivaju izliječene i u svom zadnjem životu čovjek će se roditi u Božjem gradu, gdje će biti iskreni Gospodov posvećenik. Sva druga božanstva doimaju se nezainteresirana za patnje čovjeka, ali služeći tebi, Gospodu Hanumanu, čovjek prima sve radosti života. Ako netko meditira na tebe, O Hanumane, sve prijeteće nevolje i sva bol nestaju. "Pozdrav, pozdrav, pozdrav! Gospodu Hanumanu, molimo te blagoslovi nas, božanski Guru." Ponavljanje ovog stiha stotinu puta, oslobađa čovjeka od sve boli i bremena i dodijeljuje beskonačnu radost. Onaj tko ponavlja (čita, pjeva) Hanuman Chalisu dobiva duhovno savršenstvo. Ovaj Tulsidas, zauvijek tvoj ponizni sluga, kune se Gospodom Shivom. O Gospode, uvijek boravi u mome srcu. Neka je slava Gospodu Ramachandri Sine Vjetra, spasitelju od svih nesreća, ti si povoljnog oblika, O Hanumane, kralju Bogova. Boravi uvijek u mome srcu, zajedno s Ramom, Lakshmanom i Sitom. Neka je slava Gospodu Ramachandri. Neka je slava Hanumanu, Sinu Vjetra. Neka je slava Uminom Gospodu, Mahadevi, Velikom Bogu. Neka je slava svim svecima. Neka je slava Bhole Babi. Jai Jai Hanuman Gosain Hanumanu, vrhovni Gospode! Molim te, brzo otkloni nevolje koje mi stoje na putu. Koje nevolje ti nisi u stanju otkloniti. Jai Jai Jai (pozdrav) Hanumanu, vrhovnom Gospodu. Imaj miosti, O Hanumane, imaj milosti. (Refren) Ja sam s velikim osjećanjima poniznosti došao pred tvoja vrata, O Gospode. Vodi moj rad do dovršenja. Jai Jai Jai (pozdrav) Hanumanu... U tvom tijelu nalazi se shakti, tvoja duša puna je predanosti. Onima koji ti se predaju, Ti otklanjaš njihove boli i nevolje. O, ti otklanjaš njihove boli i nevolje. O Mahavira, mi smo uznemirena bića, Ti si onaj koji se brineš o siromasima. Jai Jai Jai (pozdrav) Hanumanu... Rama, Laksmana i Sita uvijek su zadovoljni tobom. Otvorivši svoje srce, ti nam daješ njihov darshan. Sklopljenih dlanova Ja od tebe tražim da obaviš moj pranam Rami. Jai Jai Jai (pozdrav) Hanumanu... |
||||||||